Characters remaining: 500/500
Translation

kiểu táng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kiểu táng" (ou "cảo táng") est un terme ancien qui signifie "enterrer sommairement". Cela fait référence à une méthode d'inhumation où le corps est enterré rapidement et sans cérémonie élaborée, souvent dans des conditions rudimentaires.

Explication et utilisation :
  • Usage courant : Ce terme est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire. Il n'est pas couramment utilisé dans la vie quotidienne moderne, mais vous pourriez le rencontrer dans des textes sur l'histoire ou la culture vietnamienne.

  • Exemple : Dans une phrase, vous pourriez dire : "Trong quá khứ, nhiều người đã được kiêu táng trong những trận chiến." Ce qui signifie "Dans le passé, beaucoup de gens ont été enterrés sommairement lors des guerres."

Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "kiểu táng" peut être utilisé pour discuter des pratiques funéraires dans différentes cultures, en faisant une comparaison avec des méthodes d'inhumation plus cérémonielles. Par exemple, on pourrait dire que certaines cultures privilégient le "kiểu táng" en temps de guerre pour des raisons pratiques.

Variantes du mot :
  • Cảo táng : C'est une variante du terme "kiểu táng" et a le même sens.
Autres significations :

Dans la culture vietnamienne, l'inhumation sommaire peut être associée à des contextes de manque de temps, de ressources ou dans des situations de crise. Cela peut aussi faire référence à des pratiques d'inhumation dans d'autres cultures.

Synonymes :
  • Chôn cất đơn giản : Cela signifie "inhumation simple", qui évoque une méthode d'ensevelissement sans cérémonies.
  • Chôn vội : Cela signifie "enterrer rapidement", ce qui capture l'idée d'une inhumation précipitée.
  1. (arch.) (cũng nói cảo táng) enterrer sommairement

Comments and discussion on the word "kiểu táng"